4 de febrero de 2010

Jun mul chik xqariq qib’
(nos encontramos nuevamente)


Instalaciones de la ENBI, San Juan Ostuncalco.
En diciembre de 2009 nos reunimos con un grupo de personas, en su mayoría jóvenes, recién graduados de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural (ENBI) de San Juan Ostuncalco, además algunas señoras iban acompañadas de sus bebés, en su mayoría eran Mam hablantes, solo había una estudiante K’iche’. Era un grupo de 45 personas.



En esta ocasión se hizo un curso introductorio sobre la lectura de la escritura maya Antigua, Maya’ Tz’iib’ como nosotros lo nombramos, pero en términos académicos, de “epigrafía”, como se le es conocido.

Como primera actividad, se les pasó una película realizada por varios investigadores sobre la epigrafía, llamado el código maya. En donde se da una reseña de cómo es que se empieza a estudiar este tipo de escritura, quienes fueron los primeros investigadores, entre en los que se mencionan a Linda Schele, David Stuart, y muchos otros. También los métodos que utilizaron para lograr descifrar y entender el significado de cada signo que encontraban así como el tipo de información que se fueron encontrando en relación al pasado de los ancestros mayas.

Se comenzó con la reseña histórica de los pueblos de nuestros antepasados, en dónde se habló del territorio que ocuparon y siguen ocupando, los idiomas que se hablaron y se hablan, los grupos de idiomas que se relacionan entre sí como por ejemplo el mam y el Ixil, el K’iche’ con el Kaqchikel, Tz’utujil, Sakapulteko, Sipakapense, Poqomchi’, Poqomab’ y Q’eqchi’.

Luego de esta introducción de la historia se les empezó a hablar sobre el silabario que se utiliza para poder leer este tipo de escritura. El tema central fue el silabario, su uso, su lectura y su escritura, producto de estas tres actividades se tiene lo siguiente:

Estudiantes practicando la escritura del Maya’ Tz’iib’ utilizando el silabario:



Palabra inmam que significa mi abuelo



La palabra yune(2) su cola



La palabra yotot su casa





Otra de las actividades que se realizaron fue formar palabras en grupo, se utilizó un material con todos los dibujos del silabario previamente elaborado.


Formando la palabra K’inich



La palabra K'inich



Formando una palabra en grupo


La última actividad que se realizó fue dibujar una palabra sobre alguna vasija, y a continuación se muestra el resultado del trabajo realizado.


Grupo de vasijas pintadas por los estudiantes

B’alam escrito en un comal


Jal que significa mazorca

Nos sentimos muy felices de haber podido contribuir con otro grupo de compañeros Mayas para que aprendan sobre su origen, su historia y que reflexionen sobre nuestra situación actual.


Nos motiva también er que cada vez que se realiza un taller de epigrafía se integran más y más mayas, especialmente ver a gente joven que se interesa por su cultura.

Hasta la próxima…


No hay comentarios: